Archive for 12th 3月 2012

英文059

Public regard for SDF at highest level ever, poll says(2012/03/12のJapanTimesより)

「自衛隊への国民の評価が最高レベルに」

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120312a7.html

A multiple-answer question showed that 76.3 percent believe the SDF’s role in natural
disasters should be increased, up 2.5 points from the last survey, while 71.5 percent
said its role in ensuring national security is important, up 11.4 points.

単語チェック
*multiple-answer question<名詞>複数回答質問
*show<動詞3>示す
*role<名詞>役割
*natural<形容詞>自然の
*disaster<名詞>災害
*increase<動詞3>増やす
*survey<名詞>調査
*ensure<動詞3>保障する
*security<名詞>安全

 
構造分析

イメージ3です。名詞Bは、名-サイン節です。その内部構造は、

イメージ3+副-分詞句+副-サイン節です。1つ1つ見ていきましょう。まず、この名詞Bは、
名-サイン節です。その内部構造は、

イメージ1(イメージ3の受け身)です。次に、副-分詞句を見てみましょう。

up 2.5 points from the last survey,

副-分詞句は、「副詞の機能を持ち、分詞で始まる句」ですが、分詞で始まっていませんね。つ
まり、beingが省略されています。さらに、「差」を表すbyも省略されています。

イメージ2+2つの副-前置詞句を利用しています。次に、副-サイン節を見てみましょう。

イメージ3+副-分詞句です。この副-分詞句は、前で説明したものと同じ形です。名詞Bの内部
構造は、

イメージ2です。名詞Aには、形容-前置詞句の修飾がついています。その前置詞句の中の名詞
が、名-ing句になっています。その内部構造は、

イメージ3を利用しています。

日本語訳

A multiple-answer question showed that 76.3 percent believe the SDF’s role in natural
disasters should be increased, up 2.5 points from the last survey, while 71.5 percent
said its role in ensuring national security is important, up 11.4 points.

「ある複数回答質問は、76.3パーセントが、自然災害における自衛隊の役割は増やされるべき
であると信じていて、それは前回の調査よりも2.5ポイント増加し、一方で、71.5パーセント
が、国家の安全を保障することにおける自衛隊の役割は重要であると回答し、これは11.4パー
セント増加したことを示した。」