Archive for 21st 7月 2010

英文011

今回は、地球温暖化についてのニュースからです。

Talks target adapting to warming(2010/07/21のJapanTimesより)

「会議の目標は、温暖化への適応」

 

About 50 participants from countries that include China and Indonesia, as well as from the U.N. Development Program, will share their information and experiences and discuss how to cooperate toward curbing global warming at the 19th Asia-Pacific Seminar on Climate Change, officials said.

単語チェック
*participant<名詞>参加者
*include<動詞3>含む
*U.N. Development Program<名詞>国連開発計画局
*share<動詞3>共有する
*experience<名詞>経験
*discuss<動詞3>議論する
*cooperate<動詞1>協力する
*curb<動詞3>抑制する
*global warming<名詞>地球温暖化

構造チェック

まずは、英文全体の構造をチェックしてみましょう。

イメージ3+イメージ3+副-前置詞句という形にソース表示がついています。

名詞Aの中のcountriesという名詞には、形容-代用詞節の修飾がついています。その内部構造は、

イメージ3です。また、その後のas well asは、「~と同様に」という意味の前置詞と考えます。

as well as (participants) from the U.N. Development Program

という省略です。

では、2つめのイメージ3の名詞Bを見てみましょう。

how to cooperate toward curbing global warming

これは注意が必要です。名詞の部分が疑問詞で始まっているので、名-疑問詞節なのですが、内部構造を確認しようとしてもイメージの型になっていませんね。つまり、省略されているのです。

how (they are) to cooperate toward curbing global warming

このように、節の中では、「名詞A+be動詞」が省略されることが基本です。では、その内部構造を確認してみましょう。

イメージ2です。このA’は、名詞Aの存在状態を説明する形容-to原形句です。その内部構造は、

イメージ1+副-前置詞句を利用しています。この副-前置詞句の中の名詞は、名-ing句になっています。その内部構造は、

イメージ3を利用しています。

日本語訳

About 50 participants from countries that include China and Indonesia, as well as from the U.N. Development Program, will share their information and experiences and discuss how to cooperate toward curbing global warming at the 19th Asia-Pacific Seminar on Climate Change, officials said.

「中国とインドネシアを含む国々からや、国連開発計画局からの約50人の参加者は、第19回球温暖化アジア太平洋地域セミナーにおいて、情報や経験を共有し、地球温暖化を抑制することに向けてどのように協力していくのかを議論するであろう—関係者は述べた。」

ニュース全文へのリンク

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100721a9.html